彼得前書查經一
進入書卷之前,可自行參閱有關彼得前書的簡介資料

[彼得前書 一章1-12]

開始研經前,請先讀五次, 最好用不同譯本作比對, 找出不同翻譯所導致的意思和理解上的分別

建議選擇的好譯本: 和合本修訂版, 聖經新譯本, 漢語聖經譯本, NASBNIV 除了和合本, 可以多選一個

我個人比較喜歡漢語聖經, 和NASB 讀經時, 試留意特別的字眼, 若有不明白的,可以查考研經書 http://zionministry.us/books/%E5%BD%BC%E5%89%8D.pdf 或聖經手冊

本指引所列舉一些問題, 只是提示式; 如果個人留意到的問題而有興趣尋找答案 的就更好了。


彼前一: 1-2 問安

彼前一:1 “耶穌基督的使徒彼得寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家、亞西亞、庇推尼寄居的。”

書信的發信者和收信人:

A發信者 

彼得的銜頭是什么?是“耶穌基督的使徒”。被耶穌基督揀選為使徒的彼得所寫 的這封書信,就不是一封平常的家書,他的教導乃是具有權柄,是上帝的話語。

B收信人

“分散”是什麼意思
“寄居”是什麼意思


彼前一:2 “就是照父上帝的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基 督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠平安,多多的加給你們。” 留意基督徒的定義。

A基督徒是照父上帝的先見被揀選的人。英文是:(to the chosen), (according to) (the foreknowledge) (of God) (the Father)

(1)父上帝: 基督徒有個在天上的父上帝。
(2)先見: 在新約,這個字只出現兩次,在這里和徒 二:23 (彼得的講道“他既按 著上帝的定旨先見被交與人”“先見”就是預知(foreknowledge) 
(3)揀選: “先見”是知識, “揀選” 是行動。 

B基督徒是在世寄居的人: (英文是to the chosen sojourners)

C基督徒是藉著聖靈得成聖潔的人 

D基督徒是順服耶穌基督的人 

E基督徒是蒙耶穌的寶血所洒的人

彼前一:2 “愿恩惠平安,多多的加給你們” 

彼得寫這封信給小亞西亞的基督徒, 愿天上的父神會多多的把恩惠和平安賜給他們。

恩惠是什么? 平安是什么? 為什么彼得不求上帝賜給他們別的東西?

默想

新約時代的基督徒受到患難逼迫, 現在的基督徒還受到患難逼迫嗎? 香港的信徒的確不能想象到有關患難逼迫的事。你認同嗎?

彼前一:3 12 與救恩相比,苦難何足道?

彼前一:3-5 “愿頌贊歸與我們的主耶穌基督的父上帝!他曾照自己的大憐憫, 藉耶穌基督從死里復活,重生了我們,教我們有活潑的盼望,可以得著不能朽壞、 不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。你們這因信蒙上帝能力保守的 人,必能得著所豫備,到末世要顯現的救恩。” 

彼得在聖靈的默示下,把救恩的真道擺在信徒的面前,“這么大的救恩。

A這救恩是怎樣來的?

(1)因上帝的大憐憫
(2)藉耶穌基督從死里復活

B救恩的結果是什么?

(1)重生了我們
(2)有活潑的盼望 
(3)得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業 彼得是怎樣描繪這基業的?
(4)蒙上帝能力保守的人 
(5)“能得著所豫備,到末世要顯現的救恩。”接下來,彼得怎樣說?

彼前一:6 - 9 “因此,你們是大有喜樂,但如今,在百般的試煉中暫時憂愁, 叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌 基督顯現的時候,得著稱贊、榮耀、尊貴。你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;并且得著你們信心 的果效,就是靈魂的救恩。”

“因此” 因為上文所說的救恩是好得無與倫比,彼得才這樣勸勉在苦難中的信徒:

A。“你們是大有喜樂”
B。“你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴”
C。“在耶穌基督顯現的時候,得著稱贊、榮耀、尊貴”

彼前一:10 - 12 “論到這救恩,那豫先說你們要得恩典的眾先知早已詳細的尋 求考察,就是考察在他們心里基督的靈,豫先証明基督受苦難,后來得榮耀,是 指著什么時候,并怎樣的時候。他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事(傳講 原文作服事),不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你 們的人,現在將這些事報給你們;天使也愿意詳細察看這些事。” 

我們可以把這段經文視為對上文“救恩”的注解。這救恩不是突然間無緣無故的 從天降下來的禮物,不是因為小亞西亞的信徒特別好,做了很多善事賺來的,或 換來的。彼得說,不是!這救恩是舊約的眾先知早已詳細的尋求考察,他們得到 上帝的啟示,知道這救恩會怎樣的來到外邦人的身上。 天使也愿意詳細察看這些事,是什麼意思?

默想

有的人說:“死去的是因為活不下去,于是死了。活著的,是因為不愿意死,就 活下來了。這本來都很簡單。”這是外邦人的觀點。 對基督徒來說,死是為主而死,活是為主而活。我們領受了那么大的救恩,苦難 是什么?生死又是什么?“無論做什么(是生還是死),都要為榮耀上帝而 行。”(林前十:31)